# Janez Gradišnik : 1917-2009 : dokumentarna monografija*
- Cena
- 14,99 €
+ zaščita kupca 0,99 €
+ dostava 0,00 €
Brez skrbi, poštnino častimo mi!
Izkoristi promocijsko obdobje.
Plačaj varno in enostavno z Google ali Apple pay.
Storitev BREZ SKRBI - Denar za izdelek nakažete na nevtralni račun bolha.com. Če prejeti izdelek ni enak naročenemu ali izdelek ni bil dostavljen, vam vrnemo denar. Pred naročanjem pozorno preberite Navodila in pogosta vprašanja.
Šifra oglasa: 330362
Osnovne informacije
- Lokacija
- Posavska, Brežice, Jesenice na Dolenjskem
- Stanje
- rabljeno
Opis oglasa
DOKUMENTARNA MONOGRAFIJA
KNJIGA JE KOT NOVA,TRDE PLATNICE VEČJI FORMAT,125 STRANI,LEPO DARILO
POGLEJTE ŠE OSTALE MOJE KNJIGE,ČE VZAMETE VSAJ TRI IN PLAČATE NA TRR JE POŠTNINA BREZPLAČNA 041 625 178
LOKV-KX6
Dobitnik številnih priznanj in nagrad, med drugimi dve Sovretovi (1963, 1987), nagrada Prešernovega sklada (1969), Prešernova »za življenjsko delo« (2008). Na slovenskih knjižnih policah so se znašla velika imena svetovnih klasikov (prim. Hemingway, Verne, Kipling, Vercors, London, Galsworthy, Twain, Green, Sant-Exupery, Boell, T. Mann, R. Musil, Joyce, Hesse, Kafka, Malraux, Bulgakov …) Nekatera dela v njegovem prevodu so bila večkrat natisnjena (do devetkrat). Število bibliografskih enot (Cobiss 2007) je 609, med njimi okrog 130 prevodov obsežnejših leposlovnih besedil.
Njegovo načelo je bilo: »Prevajaj tako, da se iz tuje predloge nič ne izgubi (ne vsebinsko ne slogovno), ob tem pa se mora prevod brati tako, kakor da je bilo delo napisano slovensko.« Njegove odlike so bile: delovna vztrajnost in doslednost ter pokončna zvestoba slovenski besedi. »Reči, ki jih delaš, za katere si prizadevaš, moraš ljubiti, in te ljubezni si, mislim, človek ne pridobi, temveč mu je podarjena. Kristjani bi temu rekli milost.«
Zvest je bil »eminentni gospe« /literarni resnici/, ko je »mojstrsko poslovenil mnoga pomembna dela sodobne svetovne književnosti«, »nov vrh slovenskega prevajalstva« pa je dosegel s prevodom Joyceovega Uliksesa, njegova razprava o tem velikem evropskem pisatelju pa hkrati pomeni »poglobljeno umevanje pretresljivih blodenj sodobnega Odiseja«.
V izvirnih delih kot psihološki realist obravnava moralna vprašanja in etične zaostritve v medvojnem času. Prepričljivo je izpovedal svojo religiozno naravnanost: »Trdno sem prepričan, da je najsvetejša in najbolj intimna pravica vsakega človeka, da sam išče in odkriva svoje razmerje do ‘svetega’. Ali verujem v Boga ali ne, je samo moja stvar, in nobena družba, vladajoča stranka ali vladajoči nazor nima pravice, da bi se vmešaval v to moje (ne)verovanje. ‘Vero’ lahko tudi izgubim, a tudi to je samo moja stvar. Iz tega pa tudi izvira, da to moje razmerje do ‘svetega’ nima nič opraviti z drugimi mojimi funkcijami v človeški družbi, tem me morajo ceniti in upoštevati samo po mojih zmožnostih, strokovnosti, razgledanosti, poštenosti, zavzetosti, delavnosti.«
V sivem, »nečistem času«, je bil na listi »zaznamovanih«: nemško vojno ujetništvo, izgnanec (Bjelovar), ustaški politični zapor (Zagreb), predvojni Zarjan, prijatelj in sodelavec Edvarda Kocbeka (v zadnjem času eden redkih pričevalcev o njem kot osebnosti in besednem umetniku) ter odličnih mož krščansko zaznamovane kulture, politično nadzorovan, vsak korak pod skrivnim nadzorstvom, »kazensko odstavljen« iz službe pri DZS (leta 1952 ob izidu Kocbekovih novel Strah in pogum so mu pripisali »politični spodrsljaj velikega formata« ter mu vročili razrešnico), poslej je bil potisnjen v »oklep izobčencev«, kot urednik kulturne revije Prostor in čas (za njim je stalo 62 uglednih kulturnikov, a je revija postala trn v peti odločujočim ideologom), ožigosan kot »pičevec«, gibanje »pičevstvo« (nazive so jim v tistem času nalepili najbolj zvesti podaniki uradne ideologije, tako je bila po šestih letih izhajanja bila sicer odlična revija zatrta).
Podrobni podatki
Naslov Janez Gradišnik : 1917-2009 : dokumentarna monografija / [zbral in uredil France Pibernik ; fotodokumentacija družinski arhiv]
Vrsta gradiva knjiga ; neleposlovje za odrasle
Jezik slovenski
Leto 2009
Založništvo in izdelava Celje : Celjska Mohorjeva družba : Društvo Mohorjeva družba, 2009 ([Ljubljana] : Hren)
Fizični opis 127 str. : fotogr. ; 34 cm
Drugi avtorji – oseba Pibernik, France
Gradišnik, Janez
Grum, Martin, 1958-
ISBN 978-961-218-873-3 : 35 EUR
Opombe 600 izv.
Popis izbranih del / Martin Grum: str. 117-124
Predmetne oznake Gradišnik, Janez, 1917-2009 -- Monografije
Nekontrolirane predmetne oznake lingvisti / slovenski prevajalci / književni prevajalci / biografije / bibliografije / dokumenti / albumi
UDK 929Gradišnik J.(084.12)
811.163.6:929Gradišnik J.
81'25:929Gradišnik J.
012Gradišnik J.
COBISS.SI-ID 249704960
KNJIGA JE KOT NOVA,TRDE PLATNICE VEČJI FORMAT,125 STRANI,LEPO DARILO
POGLEJTE ŠE OSTALE MOJE KNJIGE,ČE VZAMETE VSAJ TRI IN PLAČATE NA TRR JE POŠTNINA BREZPLAČNA 041 625 178
LOKV-KX6
Dobitnik številnih priznanj in nagrad, med drugimi dve Sovretovi (1963, 1987), nagrada Prešernovega sklada (1969), Prešernova »za življenjsko delo« (2008). Na slovenskih knjižnih policah so se znašla velika imena svetovnih klasikov (prim. Hemingway, Verne, Kipling, Vercors, London, Galsworthy, Twain, Green, Sant-Exupery, Boell, T. Mann, R. Musil, Joyce, Hesse, Kafka, Malraux, Bulgakov …) Nekatera dela v njegovem prevodu so bila večkrat natisnjena (do devetkrat). Število bibliografskih enot (Cobiss 2007) je 609, med njimi okrog 130 prevodov obsežnejših leposlovnih besedil.
Njegovo načelo je bilo: »Prevajaj tako, da se iz tuje predloge nič ne izgubi (ne vsebinsko ne slogovno), ob tem pa se mora prevod brati tako, kakor da je bilo delo napisano slovensko.« Njegove odlike so bile: delovna vztrajnost in doslednost ter pokončna zvestoba slovenski besedi. »Reči, ki jih delaš, za katere si prizadevaš, moraš ljubiti, in te ljubezni si, mislim, človek ne pridobi, temveč mu je podarjena. Kristjani bi temu rekli milost.«
Zvest je bil »eminentni gospe« /literarni resnici/, ko je »mojstrsko poslovenil mnoga pomembna dela sodobne svetovne književnosti«, »nov vrh slovenskega prevajalstva« pa je dosegel s prevodom Joyceovega Uliksesa, njegova razprava o tem velikem evropskem pisatelju pa hkrati pomeni »poglobljeno umevanje pretresljivih blodenj sodobnega Odiseja«.
V izvirnih delih kot psihološki realist obravnava moralna vprašanja in etične zaostritve v medvojnem času. Prepričljivo je izpovedal svojo religiozno naravnanost: »Trdno sem prepričan, da je najsvetejša in najbolj intimna pravica vsakega človeka, da sam išče in odkriva svoje razmerje do ‘svetega’. Ali verujem v Boga ali ne, je samo moja stvar, in nobena družba, vladajoča stranka ali vladajoči nazor nima pravice, da bi se vmešaval v to moje (ne)verovanje. ‘Vero’ lahko tudi izgubim, a tudi to je samo moja stvar. Iz tega pa tudi izvira, da to moje razmerje do ‘svetega’ nima nič opraviti z drugimi mojimi funkcijami v človeški družbi, tem me morajo ceniti in upoštevati samo po mojih zmožnostih, strokovnosti, razgledanosti, poštenosti, zavzetosti, delavnosti.«
V sivem, »nečistem času«, je bil na listi »zaznamovanih«: nemško vojno ujetništvo, izgnanec (Bjelovar), ustaški politični zapor (Zagreb), predvojni Zarjan, prijatelj in sodelavec Edvarda Kocbeka (v zadnjem času eden redkih pričevalcev o njem kot osebnosti in besednem umetniku) ter odličnih mož krščansko zaznamovane kulture, politično nadzorovan, vsak korak pod skrivnim nadzorstvom, »kazensko odstavljen« iz službe pri DZS (leta 1952 ob izidu Kocbekovih novel Strah in pogum so mu pripisali »politični spodrsljaj velikega formata« ter mu vročili razrešnico), poslej je bil potisnjen v »oklep izobčencev«, kot urednik kulturne revije Prostor in čas (za njim je stalo 62 uglednih kulturnikov, a je revija postala trn v peti odločujočim ideologom), ožigosan kot »pičevec«, gibanje »pičevstvo« (nazive so jim v tistem času nalepili najbolj zvesti podaniki uradne ideologije, tako je bila po šestih letih izhajanja bila sicer odlična revija zatrta).
Podrobni podatki
Naslov Janez Gradišnik : 1917-2009 : dokumentarna monografija / [zbral in uredil France Pibernik ; fotodokumentacija družinski arhiv]
Vrsta gradiva knjiga ; neleposlovje za odrasle
Jezik slovenski
Leto 2009
Založništvo in izdelava Celje : Celjska Mohorjeva družba : Društvo Mohorjeva družba, 2009 ([Ljubljana] : Hren)
Fizični opis 127 str. : fotogr. ; 34 cm
Drugi avtorji – oseba Pibernik, France
Gradišnik, Janez
Grum, Martin, 1958-
ISBN 978-961-218-873-3 : 35 EUR
Opombe 600 izv.
Popis izbranih del / Martin Grum: str. 117-124
Predmetne oznake Gradišnik, Janez, 1917-2009 -- Monografije
Nekontrolirane predmetne oznake lingvisti / slovenski prevajalci / književni prevajalci / biografije / bibliografije / dokumenti / albumi
UDK 929Gradišnik J.(084.12)
811.163.6:929Gradišnik J.
81'25:929Gradišnik J.
012Gradišnik J.
COBISS.SI-ID 249704960
Zemljevid
Opomba: prikaže se približna lokacija vašega oglasa
mitjah13
Uporabnik je telefonsko številko preveril v državi Slovenija
Uporabnik ni trgovec in zanj ne veljajo določbe EU o varstvu potrošnikov.
- Naslov: 8261 Jesenice na dolenjskem, Posavska, Slovenija
- Oglas je objavljen
- 23.11.2025. ob 14:01
- Do poteka še
- Oglas je prikazan
- 734 -krat
mitjah13
Uporabnik je telefonsko številko preveril v državi Slovenija
Uporabnik ni trgovec in zanj ne veljajo določbe EU o varstvu potrošnikov.
- Naslov: 8261 Jesenice na dolenjskem, Posavska, Slovenija

