Śrí Íśopanisad : z uvodom, prevodom in avtoriziranimi komentarji*
- Cena
- 4,99 €
+ zaščita kupca 0,99 €
+ dostava 0,00 €
Brez skrbi, poštnino častimo mi!
Izkoristi promocijsko obdobje.
Plačaj varno in enostavno z Google ali Apple pay.
Storitev BREZ SKRBI - Denar za izdelek nakažete na nevtralni račun bolha.com. Če prejeti izdelek ni enak naročenemu ali izdelek ni bil dostavljen, vam vrnemo denar. Pred naročanjem pozorno preberite Navodila in pogosta vprašanja.
Šifra oglasa: 10234084
Osnovne informacije
- Lokacija
- Posavska, Brežice, Jesenice na Dolenjskem
- Stanje
- rabljeno
Opis oglasa
BREZPLAČNA POŠTNINA PRI NAKUPU VSAJ TREH KNJIG. (ZA NAVADNO POŠTO - TISKOVINA)
PLAČILO NA TRR.
OZIROMA PO DOGOVORU.
Podrobni podatki
Avtor – oseba A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, 1896-1977
Naslov Śrí Íśopanisad : z uvodom, prevodom in avtoriziranimi komentarji / Śri Śrimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada ; [iz angleščine prevedel Andrej Kikelj]
Enotni naslov ǂThe ǂknowledge that brings one nearer to the supreme personality of Godhead Krsna. slovenski
Čelni naslov Vsa slava Śri Guru-ju in Gaurangi
Drugi naslovi Sri Isopanisad
Vrsta gradiva knjiga
URL medijskega objekta neleposlovje za odrasle
Jezik slovenski
Leto 1991
Založništvo in izdelava Ljubljana : Hinduistična skupnost, 1991
Fizični opis XIII, 88 str., [8] str. pril. ; 19 cm
Drugi avtorji – oseba Kikelj, Andrej
Zbirka Dela / Śri Śrimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupade
ISBN 0-89213-096-17 !
Opombe Prevod dela: The knowledge that brings one nearer to the supreme personality of Godhead Krsna
5.000 izv.
Na vrhu nasl. str.: Vsa slava Śri Guru-ju in Gaurangi
Slovar: str. 79-82
Kazalo sanskrtskih stihov: str. 87-88
Predmetne oznake Indijska filozofija -- Nadčutno spoznanje
Nekontrolirane predmetne oznake vedizem
UDK 133.2
1(540)(091)
294.11
COBISS.SI-ID 964894
LEPO OHRANJENA KNJIGA ,NOTRANJOST LEPO OHRANJENA,MEHKE PLATNICE,
POGLEJTE ŠE OSTALE MOJE KNJIGE,
ČE VZAMETE VSAJ TRI KNJIGE IN PLAČATE NA TRR ALI Z GOTOVINO JE POŠTNINA B R E Z P L A Č N A
(razen kadar je posebno označeno da poštnino plača kupec )
LOK - LA P3 / INDIJA,FILOZOFIJA,HINDUIZEM,SAMOSPOZNAVANJE
USPEŠNICE ,KLASIKI
Śrī Īśopaniṣad
Znanje, ki človeka pripelje bližje Vsevišnji Božanski Osebnosti, Kṛṣṇi
Uvod
Priklic: Božanska osebnost je popolna in popolna, in ker je popolnoma popoln, so vse njegove emanacije, kot je ta fenomenalni svet, popolnoma opremljene kot popolne celote. Karkoli je proizvedeno iz popolne celote, je popolno tudi samo po sebi. Ker je popolna celota, ostaja popolno ravnovesje, čeprav toliko popolnih enot izhaja iz njega.
Mantra ena: Vse živo ali neživo, kar je v vesolju, je pod nadzorom in v lasti Gospoda. Zato je treba sprejemati le tiste stvari, ki so mu potrebne in so določene kot njegova kvota, drugih stvari pa ne sprejemati, dobro vedoč, komu pripadajo.
Mantra dve: Človek si lahko želi živeti več sto let, če nenehno dela na tak način, saj ga takšno delo ne bo vezalo na zakon karme. Za človeka ni alternative tej poti.
Tretja mantra: Morilec duše, kdor koli že je, mora vstopiti na planete, ki so znani kot svetovi nevernikov, polni teme in nevednosti.
Mantra štiri: Čeprav je pritrjen na svoje bivališče, je Božja osebnost hitrejši od uma in lahko premaga vse druge, ki tečejo. Mogočni polbogovi se mu ne morejo približati. Čeprav na enem mestu, nadzoruje tiste, ki dovajajo zrak in dež. Vse prekaša v odličnosti.
Peta mantra: Najvišji Gospod hodi in ne hodi. On je daleč, vendar je tudi zelo blizu. On je znotraj vsega, pa vendar je zunaj vsega.
Šesta mantra: Tisti, ki vse sistematično vidi v povezavi z Vsevišnjim Gospodom, ki vidi vsa živa bitja kot svoje dele in ki vidi Vsevišnjega Gospoda v vsem, nikoli ne sovraži ničesar ali katerega koli bitja.
Mantra sedem: Tisti, ki vedno vidi vsa živa bitja kot duhovne iskre, v kakovosti eno z Gospodom, postane pravi poznavalec stvari. Kaj je potem lahko zanj iluzija ali tesnoba?
Mantra osem: Takšna oseba mora v resnici poznati največjega od vseh, Božansko osebnost, ki je neutelešena, vsevedna, neoporečna, brez žil, čista in neokužena, samozadosten filozof, ki že od nekdaj izpolnjuje želje vseh.
Deveta mantra: Tisti, ki se ukvarjajo s kulturo nevednih dejavnosti, bodo vstopili v najtemnejše področje nevednosti. Še slabši pa so tisti, ki se ukvarjajo s kulturo tako imenovanega znanja.
Mantra deset: Modri so pojasnili, da en rezultat izhaja iz kulture znanja in da je drugačen rezultat pridobljen iz kulture nevednosti.
Enajsta mantra: Samo tisti, ki se lahko vzporedno nauči procesa nevednosti in procesa transcendentalnega znanja, lahko preseže vpliv ponavljajočih se rojstev in smrti ter uživa polne blagoslove nesmrtnosti.
Dvanajsta mantra: Tisti, ki se ukvarjajo s čaščenjem polbogov, vstopijo v najtemnejše področje nevednosti, še bolj pa to storijo častilci neosebnega Absoluta.
Trinajsta mantra: Rečeno je, da je en rezultat dosežen s čaščenjem najvišjega vzroka vseh vzrokov in da je drugi rezultat dosežen s čaščenjem tistega, kar ni najvišje. Vse to se sliši od nemotene oblasti, ki je to jasno pojasnila.
Štirinajsta mantra: Človek mora popolnoma poznati Božansko osebnost Śrī Kṛṣṇa in Njegovo transcendentalno ime, obliko, lastnosti in zabave, pa tudi začasno materialno stvaritev z začasnimi polbogovi, ljudmi in živalmi. Ko nekdo to spozna, preseže smrt in z njo minljivo kozmično manifestacijo ter v večnem Božjem kraljestvu uživa svoje večno življenje blaženosti in znanja.
Mantra petnajst: O moj Gospod, vzdrževalec vsega živega, tvoj pravi obraz pokriva tvoj bleščeč sijaj. Prijazno odstranite to prevleko in se razkažite svojemu čistemu bhakti.
Šestnajsta mantra: O moj Gospod, o prvobitni filozof, vzdrževalec vesolja, o ureditveno načelo, cilj čistih bhakt, dobroželenec prednikov človeštva, prosim odstrani sijaj svojih transcendentalnih žarkov, da bom lahko videl Tvojo obliko blaženosti. Ti si večna Vsevišnja Božanska Osebnost, podoben soncu, kot sem jaz.
Mantra sedemnajst: Naj bo to začasno telo sežgano v pepel in naj se zrak življenja zlije s celoto zraka. Sedaj pa, o moj Gospod, prosim spomni se vseh mojih žrtev in ker si Ti končni upravičenec, prosim spomni se vsega, kar sem naredil zate.
Mantra osemnajst: O moj Gospod, močan kot ogenj, o vsemogočni, zdaj Ti izkazujem vse poklone in padam na tla k Tvojim nogam. O moj Gospod, prosim, vodi me po pravi poti, da te dosežem, in ker veš vse, kar sem storil v preteklosti, prosim, osvobodi me reakcij na moje pretekle grehe, da ne bo nobene ovire za moj napredek.
PLAČILO NA TRR.
OZIROMA PO DOGOVORU.
Podrobni podatki
Avtor – oseba A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, 1896-1977
Naslov Śrí Íśopanisad : z uvodom, prevodom in avtoriziranimi komentarji / Śri Śrimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada ; [iz angleščine prevedel Andrej Kikelj]
Enotni naslov ǂThe ǂknowledge that brings one nearer to the supreme personality of Godhead Krsna. slovenski
Čelni naslov Vsa slava Śri Guru-ju in Gaurangi
Drugi naslovi Sri Isopanisad
Vrsta gradiva knjiga
URL medijskega objekta neleposlovje za odrasle
Jezik slovenski
Leto 1991
Založništvo in izdelava Ljubljana : Hinduistična skupnost, 1991
Fizični opis XIII, 88 str., [8] str. pril. ; 19 cm
Drugi avtorji – oseba Kikelj, Andrej
Zbirka Dela / Śri Śrimad A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupade
ISBN 0-89213-096-17 !
Opombe Prevod dela: The knowledge that brings one nearer to the supreme personality of Godhead Krsna
5.000 izv.
Na vrhu nasl. str.: Vsa slava Śri Guru-ju in Gaurangi
Slovar: str. 79-82
Kazalo sanskrtskih stihov: str. 87-88
Predmetne oznake Indijska filozofija -- Nadčutno spoznanje
Nekontrolirane predmetne oznake vedizem
UDK 133.2
1(540)(091)
294.11
COBISS.SI-ID 964894
LEPO OHRANJENA KNJIGA ,NOTRANJOST LEPO OHRANJENA,MEHKE PLATNICE,
POGLEJTE ŠE OSTALE MOJE KNJIGE,
ČE VZAMETE VSAJ TRI KNJIGE IN PLAČATE NA TRR ALI Z GOTOVINO JE POŠTNINA B R E Z P L A Č N A
(razen kadar je posebno označeno da poštnino plača kupec )
LOK - LA P3 / INDIJA,FILOZOFIJA,HINDUIZEM,SAMOSPOZNAVANJE
USPEŠNICE ,KLASIKI
Śrī Īśopaniṣad
Znanje, ki človeka pripelje bližje Vsevišnji Božanski Osebnosti, Kṛṣṇi
Uvod
Priklic: Božanska osebnost je popolna in popolna, in ker je popolnoma popoln, so vse njegove emanacije, kot je ta fenomenalni svet, popolnoma opremljene kot popolne celote. Karkoli je proizvedeno iz popolne celote, je popolno tudi samo po sebi. Ker je popolna celota, ostaja popolno ravnovesje, čeprav toliko popolnih enot izhaja iz njega.
Mantra ena: Vse živo ali neživo, kar je v vesolju, je pod nadzorom in v lasti Gospoda. Zato je treba sprejemati le tiste stvari, ki so mu potrebne in so določene kot njegova kvota, drugih stvari pa ne sprejemati, dobro vedoč, komu pripadajo.
Mantra dve: Človek si lahko želi živeti več sto let, če nenehno dela na tak način, saj ga takšno delo ne bo vezalo na zakon karme. Za človeka ni alternative tej poti.
Tretja mantra: Morilec duše, kdor koli že je, mora vstopiti na planete, ki so znani kot svetovi nevernikov, polni teme in nevednosti.
Mantra štiri: Čeprav je pritrjen na svoje bivališče, je Božja osebnost hitrejši od uma in lahko premaga vse druge, ki tečejo. Mogočni polbogovi se mu ne morejo približati. Čeprav na enem mestu, nadzoruje tiste, ki dovajajo zrak in dež. Vse prekaša v odličnosti.
Peta mantra: Najvišji Gospod hodi in ne hodi. On je daleč, vendar je tudi zelo blizu. On je znotraj vsega, pa vendar je zunaj vsega.
Šesta mantra: Tisti, ki vse sistematično vidi v povezavi z Vsevišnjim Gospodom, ki vidi vsa živa bitja kot svoje dele in ki vidi Vsevišnjega Gospoda v vsem, nikoli ne sovraži ničesar ali katerega koli bitja.
Mantra sedem: Tisti, ki vedno vidi vsa živa bitja kot duhovne iskre, v kakovosti eno z Gospodom, postane pravi poznavalec stvari. Kaj je potem lahko zanj iluzija ali tesnoba?
Mantra osem: Takšna oseba mora v resnici poznati največjega od vseh, Božansko osebnost, ki je neutelešena, vsevedna, neoporečna, brez žil, čista in neokužena, samozadosten filozof, ki že od nekdaj izpolnjuje želje vseh.
Deveta mantra: Tisti, ki se ukvarjajo s kulturo nevednih dejavnosti, bodo vstopili v najtemnejše področje nevednosti. Še slabši pa so tisti, ki se ukvarjajo s kulturo tako imenovanega znanja.
Mantra deset: Modri so pojasnili, da en rezultat izhaja iz kulture znanja in da je drugačen rezultat pridobljen iz kulture nevednosti.
Enajsta mantra: Samo tisti, ki se lahko vzporedno nauči procesa nevednosti in procesa transcendentalnega znanja, lahko preseže vpliv ponavljajočih se rojstev in smrti ter uživa polne blagoslove nesmrtnosti.
Dvanajsta mantra: Tisti, ki se ukvarjajo s čaščenjem polbogov, vstopijo v najtemnejše področje nevednosti, še bolj pa to storijo častilci neosebnega Absoluta.
Trinajsta mantra: Rečeno je, da je en rezultat dosežen s čaščenjem najvišjega vzroka vseh vzrokov in da je drugi rezultat dosežen s čaščenjem tistega, kar ni najvišje. Vse to se sliši od nemotene oblasti, ki je to jasno pojasnila.
Štirinajsta mantra: Človek mora popolnoma poznati Božansko osebnost Śrī Kṛṣṇa in Njegovo transcendentalno ime, obliko, lastnosti in zabave, pa tudi začasno materialno stvaritev z začasnimi polbogovi, ljudmi in živalmi. Ko nekdo to spozna, preseže smrt in z njo minljivo kozmično manifestacijo ter v večnem Božjem kraljestvu uživa svoje večno življenje blaženosti in znanja.
Mantra petnajst: O moj Gospod, vzdrževalec vsega živega, tvoj pravi obraz pokriva tvoj bleščeč sijaj. Prijazno odstranite to prevleko in se razkažite svojemu čistemu bhakti.
Šestnajsta mantra: O moj Gospod, o prvobitni filozof, vzdrževalec vesolja, o ureditveno načelo, cilj čistih bhakt, dobroželenec prednikov človeštva, prosim odstrani sijaj svojih transcendentalnih žarkov, da bom lahko videl Tvojo obliko blaženosti. Ti si večna Vsevišnja Božanska Osebnost, podoben soncu, kot sem jaz.
Mantra sedemnajst: Naj bo to začasno telo sežgano v pepel in naj se zrak življenja zlije s celoto zraka. Sedaj pa, o moj Gospod, prosim spomni se vseh mojih žrtev in ker si Ti končni upravičenec, prosim spomni se vsega, kar sem naredil zate.
Mantra osemnajst: O moj Gospod, močan kot ogenj, o vsemogočni, zdaj Ti izkazujem vse poklone in padam na tla k Tvojim nogam. O moj Gospod, prosim, vodi me po pravi poti, da te dosežem, in ker veš vse, kar sem storil v preteklosti, prosim, osvobodi me reakcij na moje pretekle grehe, da ne bo nobene ovire za moj napredek.
Zemljevid
Opomba: prikaže se približna lokacija vašega oglasa
mitjah13
Uporabnik je telefonsko številko preveril v državi Slovenija
Uporabnik ni trgovec in zanj ne veljajo določbe EU o varstvu potrošnikov.
- Naslov: 8261 Jesenice na dolenjskem, Posavska, Slovenija
- Oglas je objavljen
- 12.11.2025. ob 02:01
- Do poteka še
- Oglas je prikazan
- 395 -krat
mitjah13
Uporabnik je telefonsko številko preveril v državi Slovenija
Uporabnik ni trgovec in zanj ne veljajo določbe EU o varstvu potrošnikov.
- Naslov: 8261 Jesenice na dolenjskem, Posavska, Slovenija



